
昨日、アナログゲームショップに新入荷した商品『SPARTACVS』ですが、ボックスのスペルを見て、この綴りって合ってるのかなぁ……という話題に。
『SPARTACVS』はスパルタクス(スパルタカス)と発音するはずなんで、末尾から2文字目はきっと「U」じゃないのかな? と素人の勘ぐり。もしこれが間違いならば、大変なことになるぞぉと思っていたのですが、どうもこれで正しいみたいですね。
知り合いから来たメールの返事にあったのですが、
『SPARTACVS』V←これがポイント(ラテン語に大文字のUはないのです)
この1文が全てを物語ることに。ほほぉ、とっても勉強になりました。

さて、この『SPARTACVS』というゲームですが、『スパルタカスの反乱』で知られる、第三次奴隷戦争を扱ったCompass Gamesの新作。カードドリブンシステムを採用し、名作『ハンニバル』を彷彿とさせるゲームに仕上がっています。
海外サイトでも上々の評価を得ているゲームだけに、このテーマに興味のあるひとから、カードドリブンシステムに関心のある方まで、必ずチェックしておかなければならないゲームではないでしょうか?
てなわけで、実はこのゲームルールの翻訳をカードを含めて行っております。完成は先のことになりますが、商品をお買い上げの方には後ほど日本語訳ルールをお送りする予定です。
よろしければご検討下さい。
| ホーム |